フランス語
フランス語医療翻訳対応分野
医学機器 / 医薬 / 農薬 / 医学学術論文 / 新薬申請 / 医薬品輸入 / 診断書 / 通知書 / 医学研修/ 講義 / 歯科研修 / 病院立会い
これらの他にも、様々な分野で対応可能です。
フランス語医療翻訳の翻訳の豊富な経験と優秀な翻訳者
フランス語医療翻訳の万全なサポート体制
・訳漏れのチェック
・固有名詞の確認
・表記不備などのチェック
を行い、ダブルチェックによる万全のサポート体制を整えています。
ニーズに合わせたフランス語医療翻訳と様々なオプション
納品までの流れ
翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。 納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください (例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
見積りは完全無料です。
見積りは原則として1時間以内に行います。
(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
見積り書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、FAXもしくはe-mailで「発注」とご記入の上、
ご返信ください。
作業の開始は、正式なご発注を頂いてからとなります。
現地スタッフ(リアルタイムスタッフ)または、数十名の独自データーベースの中から、 ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。(この工程は別途料金になります)
翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、さらに正確な翻訳に仕上げます。
すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
フランス語医療翻訳者プロフィール
出身国 フランス
翻訳言語
フランス語、英語、日本語
専門得意分野
建設、歴史、国際協力、ビデオゲーム、漫画
経歴・実績など
[経歴]
・パリ第七大学東洋学部日本語学科卒業
・文部省国費留学
・語学教師(大阪、フルタイム、4年間)
・在外日本企業での通訳/翻訳業務
[実績]
・保険書簡、
・フランス大使館宛文書
・国際協力資料
・戸籍等文書
コメント
日本語→フランス語、英語→フランス語対応します。
フランス語医療翻訳の過去実績
- フランス語→フランス語 論文校正 医療 ネイティブチェック(神戸薬科大学, 2022/1)
- 日本語→フランス語 【追加】JICA研修(保健医療福祉)+専門翻訳+レイアウト (聖マリア学院大学, 2018/11)
- 日本語→(韓国語, フランス語) 医療実態調査票 翻訳 (NTLCLanguageGroup, 2018/10)
- フランス語→2言語〔日本語,日本語〕 医療機器に関する文書+専門翻訳 (株式会社ダイテック, 2018/05)
- 英語→8言語〔フランス語, その他,①医療マニュアル(英語),翻訳+専門翻訳,(グンゼ株式会社, 2017/08)
- 英語→6言語,フランス語, その他,医療説明書+プルーフリーディング(クロスチェック) (株式会社ダイテック, 2015/08)
- 英語→5言語〔ドイツ語,フランス語,イタリア語,スペイン語(本国),ポルトガル語〕 医療機器説明翻訳 (グンゼ株式会社, 2015/06)
- 英語→4言語〔ドイツ語,フランス語,スペイン語(本国),イタリア語〕 医療機器の使用説明書ネイティブチェック (株式会社高研, 2014/06)
- 英語→5言語,フランス語, その他,医療機器の使用説明書ネイティブチェック (株式会社高研, 2013/11)
- 英語→6言語〔フランス語, その他,医療機器マニュアル (株式会社ボンズ・インターナショナル, 2013/06)
- フランス語→日本語 医療論文の翻訳 (済生会山形済生病院, 2012/02)
- フランス語→日本語 医療関係書類 (内山アンダーライティング株式会社, 2011/09)
- 日本語→フランス語 矯正医療調査趣旨に関する文章 (法務省, 2011/07)
- フランス語→日本語 医療系資料翻訳代金一式 (株式会社ダイテック, 2010/07)